Bukangliwayway - salin ng tula ni Rawan Hussin

BUKANGLIWAYWAY
Tula ni Rawan Hussin
Isinalin sa Ingles ni Fady Joudah
(Malayang salin ni Gregorio V. Bituin Jr.)

Pumutok ang bukangliwayway sa aming ulo.
Na ang pagtatapos ay natabas sa mga piraso.
Ang paa ng aming mga tsikiting
ay mabilis na pumihit
tungo sa himpapawid.
Isinantabi ng oras ang sarili
at ipinikit ng mga pook ang kanilang mata,
na parang musmos na nagsasabing
abuhin ang nasa likod ng kanyang talukap.
Ang mga kisame'y nagbagsakang
talon ng batuhan,
at sa ilalim ng mga batong durog
natagpuan ang huling larawang
nakasabit: isang huling pintang
naukit sa ating mga mukha.
Mag-isa tayong tatanda ngayong gabi,
maghahabi ng mga oras at susuutin ito,
lalamunin ng lagim na tumatakbong
pababa sa bibig ng ating tsikiting.
Sino ang lalapa
sa ating kinalawang na labi?

 — sa Gaza

10.10.2024

Pinaghalawan ng tula at larawan mula sa kawing na: 
Proyektong pagsasalin na balak ilunsad bilang aklat sa Nobyembre 29, 2024, International Day of Solidarity with the Palestinian People 

Mga Komento

Mga sikat na post sa blog na ito

Usapang manok

Ayusin ang sistemang pangkalusugan

Paskil